Un véritable « Pôle européen des langues » à Bruxelles

L’ISTI (Haute École de Bruxelles), la catégorie Traduction & Interprétation de la Haute École Francisco Ferrer et l’Université libre de Bruxelles constitueront à la rentrée 2015 un véritable « Pôle européen des langues ».

À partir de la rentrée académique 2015, la catégorie Traduction & Interprétation de la Haute École Francisco Ferrer rejoindra l’ULB au sein de sa nouvelle Faculté des Lettres, Traduction et Communication.

La création de ce véritable « Pôle européen des langues » rassemblera pas moins de 19 langues enseignées, du grec au chinois en passant par le persan ou le slovène. Il s’inscrit par ailleurs dans la réforme du Paysage de l’enseignement supérieur et au travail de synergie initié par trois acteurs bruxellois majeurs de ce secteur : l’ISTI (Haute École de Bruxelles), l’Université libre de Bruxelles et la catégorie Traduction & Interprétation de la Haute École Francisco Ferrer.

Concrètement, les étudiants peuvent dès à présent s’inscrire dans les trois filières créées : Bachelier en Traduction et Interprétation, Master en Traduction et Master en Interprétation.

Plus d’informations concernant ces nouvelles formations ? Rendez-vous sur  le site web de l’ULB.

Gemaakt 14/09/2015 (bewerkt op 12/12/2019)
HEFF